本文摘要:原标题:老外说道英语夹杂着汉语窜红 网友:好像看见未来英语的样子 [文/观察者网 郭肖]闻多了谈中文时夹杂着英语的中国人,你见过谈英语时夹杂中文的外国人吗?
原标题:老外说道英语夹杂着汉语窜红 网友:好像看见未来英语的样子 [文/观察者网 郭肖]闻多了谈中文时夹杂着英语的中国人,你见过谈英语时夹杂中文的外国人吗? 今天,就有这样一个澳大利亚人@萌叔大卫老师 火了,他在短视频平台共享了一段自己返回澳大利亚后的视频,责怪生活很不方便,谈英文的过程中,中文大大“乱入”的画面逗乐了不少网友。 累计目前,这段视频有数9万评论,140万点拜。
网页@萌叔大卫老师 的社交媒体可以找到,他来中国早已10多年了,目前在内蒙古兼任英语老师,除了有时候公布关于英语的内容,他也不会共享一些自己的经历回忆。 昨天(29日)的这段视频中,@萌叔大卫老师 共享了自己在澳大利亚的近况,称之为有可能是在中国待幸了,返回澳大利亚后总有一种reverse culture shock(逆向文化冲击): “I came to Australia,it‘s very不方便,you know,如果你在中国想驾车,You can ride a bike,take subway,但是在这儿,啥都没,如果你没车,你就杀了,没滴滴,you can’t go anywhere”; “这里的uber,我的妈呀,一公里差不多20澳币,通人民币100多,我靠……” “我去趟银行要一个多小时,在中国随意跪个什么噔噔噔,so quick”; 接着,他还吐槽起了不吃东西这一点:在中国,晚上我跟我媳妇吃饱了,we just 点美团或者吃饱了么or something,这儿?我靠,啥都没,you have to go to the supermarket or你just杀了…… @萌叔大卫老师 指出,澳大利亚知道尤其可爱,但是“生活在澳大利亚这样的地方尤其不方便,网卓新闻网,很喜,尤其是对像我这样在中国待了很久的人,你们中国人知道尤其幸运地。”、“my god,我知道期望赶快回来。
” 今天上午,这段视频在响音平台上转入了热侦,不少网友嘲讽:一句“我靠”过于有灵魂了; 还有网友回应,好像看见未来英语的样子; 值得一提的是,在这段视频窜红后,也有网友指出,博主蓄意公布丑化澳洲的视频博注目。 回应,他对此道:我爱人澳洲,但澳洲生活便利方面不如中国这是事实,我也爱人中国(我的第二故乡)。 他还回应,有很多人会用一句“中国不权利”来驳斥你弗中国的任何内容,但“这个词到底是什么意思?到底包括什么样的内容?对我来说,我只注目便利和精彩。
本文来源:ag视讯-www.tuolumnedentalcare.com
我要加盟(留言后专人第一时间快速对接)
已有 1826 企业通过我们找到了合作项目